×
بوابة البرلمان

    رئيس التحرير أحمد الحضري

    الإثنين 16 سبتمبر 2024 12:19 مـ
    منوعات

    الترجمة الطبية المعتمدة في السعودية

    بوابة البرلمان

    في ظل التطور الهائل في مجال الرعاية الصحية والخدمات الطبية في المملكة العربية السعودية، أصبحت الحاجة إلى مكتب ترجمة طبية المعتمدة أمرًا بالغ الأهمية. هذه الترجمة الموثوقة والدقيقة تلعب دورًا حيويًا في ربط المرضى والمؤسسات الطبية بالعالم الخارجي، وتسهيل التواصل والتعامل مع الجهات الطبية والصحية المختلفة.

    أهمية الترجمة الطبية المعتمدة في السعودية:

    1. التواصل الفعال مع المرضى الأجانب:

    - ترجمة السجلات الطبية والتقارير العلاجية للمرضى الأجانب وترجمة تقرير طبي

    - ترجمة التعليمات والإرشادات الطبية للمرضى الناطقين بغير العربية

    - ترجمة الوصفات الطبية والأدوية للمرضى الأجانب

    2. تسهيل التعامل مع الجهات الطبية الدولية:

    - ترجمة الملفات الطبية والسجلات الصحية للمرضى السعوديين المسافرين للعلاج في الخارج

    - ترجمة المراسلات والاتفاقيات بين المؤسسات الطبية السعودية والجهات الطبية الدولية

    - ترجمة البحوث والدراسات الطبية المنشورة في المجلات العالمية

    3. ضمان الدقة والموثوقية في الممارسات الطبية:

    - ترجمة البروتوكولات والإرشادات العلاجية الصادرة عن الجهات الطبية الدولية

    - ترجمة المواد التوعوية والتثقيفية الصحية للمرضى والعاملين في المجال الطبي

    - ترجمة الشهادات والتراخيص الطبية للأطباء والممارسين الصحيين الأجانب

    4. تعزيز التعاون الدولي في المجال الطبي:

    - ترجمة البحوث والدراسات الطبية المشتركة بين المملكة والدول الأخرى

    - ترجمة المواد التدريبية والتعليمية المستخدمة في البرامج الطبية الدولية

    - ترجمة البيانات والإحصائيات الطبية المتبادلة بين المملكة والمنظمات الصحية الدولية

    مجالات الترجمة الطبية المعتمدة في السعودية:

    1. الترجمة الطبية للمرضى والوثائق الطبية:

    - ترجمة السجلات الطبية والتقارير العلاجية

    - ترجمة الوصفات الطبية والإرشادات العلاجية

    - ترجمة الملفات الشخصية للمرضى والعاملين في المجال الطبي

    2. الترجمة الطبية للأبحاث والدراسات:

    - ترجمة البحوث والدراسات الطبية المنشورة في المجلات العلمية

    - ترجمة المؤتمرات والندوات الطبية الدولية

    - ترجمة المواد التدريبية والتعليمية الطبية

    3. الترجمة الطبية للإرشادات والبروتوكولات:

    - ترجمة البروتوكولات والإرشادات العلاجية الصادرة عن الجهات الطبية الدولية

    - ترجمة المبادئ التوجيهية والسياسات الصحية الحكومية

    - ترجمة المواد التوعوية والتثقيفية الصحية للمرضى والعاملين

    4. الترجمة الطبية للتعاون الدولي:

    - ترجمة الاتفاقيات والمذكرات التفاهم بين المؤسسات الطبية السعودية والدولية

    - ترجمة البيانات والإحصائيات الطبية المتبادلة مع المنظمات الصحية العالمية

    - ترجمة المواد التسويقية والترويجية للخدمات الطبية السعودية في الخارج

    إن الترجمة الطبية المعتمدة في المملكة العربية السعودية تُعد ركنًا أساسيًا في تطوير وتعزيز الخدمات الطبية والصحية في المملكة وكذلك للاجازات الطبية التي تطلب نموذج ترجمة تعريف بالراتب. من خلال ضمان الدقة والموثوقية في التواصل والتعامل مع المرضى والجهات الطبية الدولية، تساهم هذه الترجمة في تحسين جودة الرعاية الصحية وتعزيز التعاون والتبادل المعرفي في المجال الطبي على الصعيد العالمي. وبذلك، فإن الترجمة الطبية المعتمدة تُعد حجر الزاوية في تطوير القطاع الصحي في المملكة وتحقيق رؤية المملكة 2030 في هذا المجال الحيوي.

    أسعار العملات

    العملة شراء بيع
    دولار أمريكى 30.8414 30.9386
    يورو 33.6233 33.7416
    جنيه إسترلينى 39.3136 39.4498
    فرنك سويسرى 35.7085 35.8376
    100 ين يابانى 20.9592 21.0295
    ريال سعودى 8.2237 8.2501
    دينار كويتى 100.2745 100.6231
    درهم اماراتى 8.3959 8.4246
    اليوان الصينى 4.3105 4.3268

    أسعار الذهب

    متوسط سعر الذهب اليوم بالصاغة بالجنيه المصري
    الوحدة والعيار الأسعار بالجنيه المصري
    عيار 24 بيع 4,314 شراء 4,371
    عيار 22 بيع 3,955 شراء 4,007
    عيار 21 بيع 3,775 شراء 3,825
    عيار 18 بيع 3,236 شراء 3,279
    الاونصة بيع 134,174 شراء 135,951
    الجنيه الذهب بيع 30,200 شراء 30,600
    الكيلو بيع 4,314,286 شراء 4,371,429
    سعر الذهب بمحلات الصاغة تختلف بين منطقة وأخرى

    مواقيت الصلاة

    الإثنين 12:19 مـ
    12 ربيع أول 1446 هـ 16 سبتمبر 2024 م
    مصر
    الفجر 04:13
    الشروق 05:40
    الظهر 11:50
    العصر 15:20
    المغرب 18:00
    العشاء 19:18

    استطلاع الرأي